Teatro: Bellas Artes (Madrid). Día: 12 de marzo (miércoles). Hora: 20.30.
Feel free to post your comments!
lunes, 11 de febrero de 2008
El guía del Hermitage (Herbert Morote)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Theatre outings and discussions
Teatro: Bellas Artes (Madrid). Día: 12 de marzo (miércoles). Hora: 20.30.
Feel free to post your comments!
16 comentarios:
Well here goes the first comment: I liked the play, it was well-acted and for me quite hopeful in spite of the fact that it was sad. It was positive in that it said that what you want to see is there even if you can´t actually visualise it,and that things will be there if you want, even if they are not physically present anymore. The morale is that the things we love will always be there so long as we want,and the memory of nice things can help us through in difficult moments.The play was therefore positive. The only snag the actress she was bad in my opinion.
Yes, I also think the actress was bad. I like your words very much, but I am not awake enough to write my answering. I´ll do it tomorrow. Now I will only write (in Spanish) what Goethe said: "Creo que soñamos para no dejar nunca de ver".
Este es mi primer comenterio y, puesto que no tengo demasiado tiempo, voy a escribirlo en español. Prometo escribir en inglés algún comentario posterior cuando tengo más tiempo.
En general, la obra me gustó. AL principio se hizo un poco pesada hasta el momento en el que comenzaron a describir los cuadros. La verdad, es que creo que no se puede negar que los cuadros no estuvieran ahí. Estaban en nuestras mentes y, a medida que Luppi los iba describiendo, nosotros los pintábamos y perfilábamos con nuestra imaginación. Este juego de ver, de no ver y de imaginar los cuadros es lo que más me gustó de la obra. Fui muy divertido.
Y, como dicen Marta y María, la actuación de la mujer fue un poco pobre.
Pero me quedo con la sensación de haber podido por un momento soñar despierta.
I enjoyed the play very much. At the first time, the accent of the actors didn’t let me focus on the performance, but the lines are so good that I forgot the Argentinean accent of the Russians and I started to see the pictures. The scenery, the paintings every time clearer and clearer, behind the actors were very attractive representing the process of our imagination.
As Marta says, nice things could help us to bear bad moments, and beauty too. In a depressed place as Leningrado, at that moment, “activities” as these, could give good spirits for the sad people.
The story was very good for me. Thank you for choosing it for us.
As I said yesterday, here goes my comment: I liked the play a lot. I find this play very difficult to perform because I think that it is more readable than performable. Because it was their thougths and not the action that developes, which is perfect in a novel, but difficult to show in a play. Don´t you think? And, Carmen, however they were communists and atheists, heaven welcomes everybody!!
Me gustó la obra, y me gustó bastante.
Lo que más me gustó: desde el primer momento, y aunque el guía te dicen que puede estar loco, tu empatizas con él. Deseas ver los cuadros, y los ves. El personaje te capta, te convence, te lleva a su terreno y te hace ver el museo con sus ojos, los ojos de un enamorado, porque él ama el museo y ama su contenido. Y lo ama tanto que hasta resucita cuando realmente aparece una de sus obras. La interpretación de Luppi me pareció magistral, no se notaba que estaba actuando, no declamaba, simplemente “era el guía”. Su compañero de reparto, Manuel Callau, me pareció algo más estridente, pero tuvo varios momentos soberbios, uno de ellos describiendo el mito de Dánae. Los ojos le brillaban y tú podías percibir con claridad a un hombre, que a fuerza de estar sentado ante un cuadro, había llegado a adorarlo. Los dos actores dejaban traslucir su acento pero dado que representaban a personas rusas, eso no molestaba, casi al contrario, te ayudaba a ser consciente de que esas personas no eran de tu país, era un poco como “rusos hablando en español”, si se me permite la licencia.
Lo que menos me gustó: La encargada de hacerte sentir la angustia del cerco de Leningrado, la actriz Ana Labordeta, no lo logra con su interpretación. Te narra el cerco, pero no te lo hace vivir. Su personaje es el más frío de los tres aunque es ella, precisamente la que ha de hacernos llegar el sufrimiento que se vive en la ciudad.
Un detalle, jamás he oído un silencio tan atronador en un teatro ¿será que todos nos habíamos ido al museo?
Confieso que entré en el Teatro Bellas Artes convencido de que iba a presenciar una gran obra, y la verdad es que no me defraudó en absoluto. Había leído que la historia estaba recogida de La aguja dorada, de Montserrat Roig (Premio Nacional de Literatura Catalana 1986). El autor de la obra teatral, Herbert Morote, ha creado a partir de la historia, basada en hechos reales, un texto maravilloso añadiendo unos personajes que conforman el trío argumental.
En la ocupación nazi de Leningrado, el viejo, y ya enfermo, guía del gran Museo Hermitage, no se resigna a dejar su trabajo (su gran vocación) y continúa ofreciendo visitas por la pinacoteca, de paredes desnudas de cuadros que habían sido trasladados a los montes Urales para su protección.
El escenario nos presenta una sala del museo vacía de arte pero que el guía, poco a poco, va llenando hasta hacérnosla ver repleta de los cuadros que nos explica. Aparte de este amor por el arte que siente el protagonista –que durante años ha ido fortaleciendo con sus visitas guiadas- es un grito de amor y de amistad entre los tres personajes que sufren un invierno tremendamente frío durante el asedio de la ciudad.
La escenografía me pareció estupenda, con ese telón transparente en el foro en el que podíamos ver algunos de los cuadros que el guía nos presentaba, así como la música y el vestuario muy adecuados para la obra. El director ha sabido arrancar y poner ante el espectador el drama que sufren los tres personajes dándole unos pequeños toques de humor que dulcifican la acción.
De la interpretación no me atrevo a destacar a ninguno de los actores, porque los tres me parecieron extraordinarios: Federico Lupi, en el papel del guía Pavel Filipovich, dotó de tal realismo a su personaje que veía ante mí aquellos cuadros que iba explicando aun cuando, físicamente, estuvieran lejos. Sus momentos de amor, de amistad, de ternura, de furia: Magnífico. Como Ana Labordeta, Sonia la mujer de Pavel, entregada por completo a su marido con fuertes dosis de ternura, de amor y de férrea voluntad. Consciente de la realidad que están viviendo: Estupenda. Y Manu Callau dando vida a Igor el Comisario del Museo, como él mismo se denomina. Es el personaje que introduce esas pequeñas gotas de humor, pero a la vez es un hombre con gran sentido de la amistad y el cariño que siente por Pavel y Sonia. Está interpretado con los matices adecuados a cada escena. La conjunción de los tres da un ritmo ágil y brillante al extraordinario texto.
Disfruté viendo teatro de verdad, con unos actores que, sin esfuerzo aparente, interpretaban a unos personajes llenos de vida, ilusiones y tragedia. Daba gusto verlos y escucharlos; aun en los susurros se les entendía perfectamente. Gracias a los tres.
Hermy y Jaime Vázquez
What can I say having read these wonderful comments! Thanks everybody you really make the blog interesting and worth visiting! Olimpia thanks for your first comment it is very moving and true, I had the same sensations. Paloma I think you have put in words what we all felt. Maria has a point when she says the play is difficult to perform but they manage to make us see the paintings, as Paloma says, the silence proves that we were all listening! And what can I say about our best critics Jaime and Hermy! Your comment is a luxury for this blog or any for that matter! The only thing I don´t quite see is that she acted well, maybe you are right, but I agree more with Paloma she didn´t transmit the intensity of the suffering outside, there was more intensity inside even if it was bare. Thanks for your comments I´ve enjoyed reading them immensely.
Now after all these fantastic comments in comes my modest one. I liked the play, but found the supporting character too tedious!! When right at the end he again declares that he CANNOT see the painting described i thought I could stike him, particularly when all the audience could visualize it. the actress poor. Transmitted NOTHING which was not the case with the other two, I have to agree with Paloma.
María, when I said that about paradise I was thinking of Carla Bruni, that is most people say something, beacause it is politically correct and then want to Marry and be HIS WIFE, or go to heaven!!!
What I liked best was the description of the paintings, how Luppi said his words, he was NATURAL on stage, something impossible for our permorfares, and the use they made at the end of the video, so that we could see the actual painting in a kind of confirmation of the imaginative process.
I certainly think it was worthwhile!
Previous comment was Carmen´s
He de reconocer que la obra me dejó fría, es la sensación que tuve al salir del Teatro y los días posteriores al pensar en ella. La actuación en general fué buena (incluida la de la mujer) pero la diversidad de acentos y la densidad del texto (en momentos algo tedioso) lo hacían espeso y no hacía que me involucrara en en los sentimiento de los protagonistas. De todos modos he de reconocer la belleza de las descripciones de los cuadros por parte de Federico Lupi (gran actorazo!)y como dijo Carmen los videos del final reflejados en el escenario con los cuadros que habían sido descritos (muy bello)
After reading your comment, anonymous, I think that the play didn´t make you feel cold, because you have said many beautiful words about it!
It is true that sometimes the speech was a little repetitive, but all of us must admit that a play like that is very difficult to perform, as I said, so they did what they could. At least, this play was better than Dos caballeros de Verona or Play Strindberg, which were very bad acted, weren´t they?
Federico Luppi is still a great actor, and he did his role with high talent and realism, which make you introduce in the story, despite of the fact that there were many noisy people in the auditorium!
La obra me gustó. El guía del Hermitage nos hace sentir la belleza de sus obras imaginándola en nuestra mente. La idea de belleza ¿está en nuestra intención o intelecto o donde posemos la mirada?
To define Beauty is very difficult. Each one knows when something is beauty because it makes us feel good and admire it. It is because we think that many people have bad taste if they don´t like something that we appreciate very much. Therefore, our mind must not take part. However, there are universal feelings, lines, aspects, characteristics, which indicate Beauty, like proportion in sculpture, rhythm in music and poetry... And that is what each culture achieves as time goes by. I hope you understand what I mean...
"a thing of beauty is a joy for ever" Keats dixit
Sierra a very subtle comment...we must think what the concept of beauty is though. Maybe the beauty of the paintings was in the description they made of them not in the paintings themselves. The fact that the paintings were beautiful is not so important, really, what makes them beautiful is the way in which they are described.
Sierra un comentario muy sutil.....hay que pensar cual es el concepto de belleza. Quizá la belleza de los cuadros está en la descripción que hacen de ellos y no en sí mismos. El hecho de que las pinturas fuesen bellas no es tan importante, lo que las hace bellas en la obra es como las describen.
Publicar un comentario